15. Rauf Faik - Навсегда(永遠)
本章節 3239 字
更新於: 2023-05-14
Когда я с тобой - все проблемы не беда
(Kogda ya s toboy - vse problemy ne beda)
當我們在一起,任何問題都變得無關緊要
Просто посмотри в мои карие глаза
(Pristo posmotri v moi karie glaza)
只要看著我棕色的眼睛
И пообещай мне только раз
(I poobeshchay mne tol'ko raz)
並答應我一次
Когда я с тобой - все проблемы не беда
(Kogda ya s toboy - vse problemy ne beda)
當我們在一起,任何問題都變得無關緊要
Просто посмотри в мои карие глаза
(Pristo posmotri v moi karie glaza)
只要看著我棕色的眼睛
И пообещай мне только раз
(I poobeshchay mne tol'ko raz)
並答應我一次
Мы с тобою – навсегда
(My s toboyu - navsegda)
我們永遠與你同在
Разве может быть ещё что-то круче?
(Razve mozhet byt' yeshcho chto-to kruche)
Ты - моя жена, я не вижу тучи
(Ty - moya zhena, ya ne vizhu tuchi)
你是我的妻子,我看不見憂愁
Я же обещал, что достану до небес
(Ya zhe obeshchal, chto dostanu do nebes)
向你保證,我會到達天堂
Ты оставь свой этот стресс
(Ty ostav' svoy etot stress)
而你會擺脫一切壓力
Мы сейчас вдвоём
(My seychas vdvoyom)
現在的我們
Думаем о своём
(Dumayem o svoyom)
正想著自己
И звёзды в небесах
(I zvozdy v nebesakh)
和天上的星星
Так похожи
(Tak pokhozhi)
空中繁星與我們棕色的眼睛
На наши карие глаза
(Na nashi kariye glaza)
是如此相似
Что сияют ярко
(Chto siyayut yarko)
都閃耀著光芒
Сон, это просто сон
睡吧,這只是場夢
(Son, eto prosto son)
Почему всё не наяву?
(Pochemu vso ne nayavu)
為什麼一切都不是真實的?
Я хочу найти тебя
(Ya khochu nayti tebya)
我想找到你
Я так хочу найти тебя
(Ya tak khochu nayti tebya)
我好想找到你
Сон, это просто сон
睡吧,這只是場夢
(Son, eto prosto son)
Почему всё не наяву?
(Pochemu vso ne nayavu)
為什麼一切都不是真實的?
Я хочу найти тебя
(Ya khochu nayti tebya)
我想找到你
Я хочу найти тебя
(Ya khochu nayti tebya)
我想找到你
Снова alone, снова the pain
(Snova alone, snova the pain)
再次孤獨,再次痛苦
И снова никто не узнает my name
(I snova nikto ne uznaet my name)
再也沒有人知曉我的名字
Звезды мерцают, мерцают вдвойне
(Zvezdy mertsayut, mertsayut vdvoyne)
星光閃爍,閃爍亮光
Почему же твой запах я слышу во сне?
(Pochemu zhe tvoy zapakh ya slyshu vo sne)
為什麼我會在睡夢中聞到你的氣味?
Вы глядел bad, не следил за собой
(Vy glyadel bad, ne sledil za soboy)
他看起來很糟糕,沒有照顧好自己
А оказалось - ты будешь со мной
(A okazalos' - ty budesh' so mnoy)
但事實證明,我們會在一起
Доверил тебе окаменелое сердце
(Doveril tebe okameneloe serdtse)
我將你放在石製的心上
Стало чуть легче идти за мечтой
(Stalo chut' legche idti za mechtoy)
追逐夢想能更輕鬆點
В эти моменты мне было тепло
(V zti momenty mne bylo teplo)
這些時刻對我而言是溫暖的
Промокая под ливнем, грелись в авто
(Promokaya pod livnem, grelis' v avto)
在傾盆大雨中濕透,在汽車裡暖和起來
Поставлю на плеер любимые песни
(Postavlyu na pleer lyubimye pesni)
我會用播放器放著最愛的歌曲
Внутри широко, а снаружи не тесно
(Vnutri shiroko, a snaruzhi ne tesno)
裡面很寬,但外面也不擁擠
If you believe - моя любовь
(If you believe - moya lyubov')
如果你相信我的愛
Будет сильнее, сильнее и вновь
(Budet sil'nee, sil'nee i vnov')
它將更加地強大
Если ты рядом и будешь со мной
(Esli ty ryadom i budesh' so mnoy)
如果你在附近且願意跟我在一起
Я смогу всё, обещай мне one love
(Ya smogu vso, obetsa mne one love)
我可以為你做任何事,只要向我保證一份愛
Когда я с тобой - все проблемы не беда
(Kogda ya s toboy - vse problemy ne beda)
當我們在一起,任何問題都變得無關緊要
Просто посмотри в мои карие глаза
(Pristo posmotri v moi karie glaza)
只要看著我棕色的眼睛
И пообещай мне только раз
(I poobeshchay mne tol'ko raz)
並答應我一次
Мы с тобою – навсегда
(My s toboyu - navsegda)
我們永遠與你同在
Когда я с тобой - я достану до небес
當我們在一起,我會到達天空
И ты посмотри, сколько я нашел чудес
你看看我發現了多少奇蹟
И я убеждаюсь каждый раз
我向你保證
Мы с тобою – навсегда
(My s toboyu - navsegda)
我們永遠與你同在
Just give me love in somebody
Just give me love in somebody
Just give me love in somebody
Just give me love in somebody
Just give me love in somebody
Just give me love in somebody
Just give me love in somebody
Just give me love in somebody
Just give me love in somebody
Just give me love in somebody
Just give me love in somebody
Just give me love in somebody
Just give me love in somebody
Just give me love in somebody
Just give me love in somebody
※中譯:靠谷歌和微薄單字量的超弱翻譯※
※羅馬:自譯※
英語惠話:「Поставлю на плеер любимые песни. Внутри широко, а снаружи не тесно」這一段我其實也不確定,為什麼播放器會很寬敞www