6. Rauf Faik - Дом(房子)
本章節 2008 字
更新於: 2023-02-12
I want to be free
I want to be free without my pain
I want to see dreams
Sea of dreams
Please stand by me
Пальмы, песок
(Pal'my, pesok)
棕櫚樹、沙子
Я не вижу препятствий быть нам вместе
(Ya ne vizhu prepyatstviy byt' nam vmeste)
我看不見阻礙我們在一起的障礙
Восток
(Vestok)
東方
Счастья приток
(Schast'ya pritok)
幸福湧入
Ощущаю, когда я рядом с тобой, восторг
(Oshchushchayu, kogda ya ryadom s toboy, vostorg)
當我在你身邊時,我感到喜悅
Дивные и красивейшие места
(Divnye i krasiveyshie mesta)
奇妙而美麗的地方
Напился я этого нектара сполна
(Napilsya ya etogo nektara spolna)
滿滿的花蜜使我酒醉
Эта жизнь не навсегда
(Eta zhizn' ne navsegda)
今生並非永恆不滅
Перья уже подняты
(Per'ya uzhe podnyaty)
羽毛已經升起
Страницы высохли, и всё по его воле
(Stranitsy vysokhli, i vsyo po ego vole)
書頁乾枯了,一切都照他的意願進行
И всё по его воле
(I voyo po ego vole)
一切都照他的意願
Нам лишь надо немного самоконтроля
(Nam lish' nado nemnogo samokontrolya)
我們只需一點自我控制
Не улетаю в астрал, хоть в груди моей запал
(Ne uletaya v astral, khot' v grudi moey zapal)
即使胸口有導火線,我也不會飛入星界
Чего-то достичь, выплыть с Байкала
(Chego - to dostich' , vyplyt' s Baykala)
為了有所成就,從貝加爾湖啟航
Одно из другого рождалось
(Odno iz drugogo rozhdalos')
從另一個自己誕生
Какой-то невидальщиной формировалось
(Kakoy - to nevidal'shchinoy formirovalos')
形成了某種看不見的東西
Вдумайся в это, просто чудеса
(Vdumaysya v eto, prosto chudesa)
想想也是個奇蹟
И вообще весь мир — такая краса
(I voobshche ves' mir - takaya krasa)
整個世界都如此美麗
Ангедония не наша тропа
(Angedoniya na nasha tropa)
缺少快感並不是我們的道路
Не смей думать, что всё это волшба
(Ne smey dumat' , chto vsyo volshba)
難道你不敢認為這一切都是魔法
Ты забудь, что такое депрессия
(Ty zabud' , chto takoe depressiya)
遺忘什麼是憂鬱
Лишь эйфория, процветание, конфессия
(Lish' eyforiya, protsvetanie, konfessiya)
只有欣喜、繁榮和懺悔
Просто будь рядом со мной
(Prosto bud' ryadom so mnoy)
就在我身邊
Недалече, обок, близ дома своего
(Nedaleche, obok, bliz doma svoego)
不遠處,就在你家附近
Просто будь рядом со мной
(Prosto bud' ryadom so mnoy)
就在我身邊
Недалече, обок, близ дома своего
(Nedaleche, obok, bliz doma svoego)
不遠處,就在你家附近
Просто будь рядом со мной
(Prosto bud' ryadom so mnoy)
就在我身邊
Недалече, обок, близ дома своего
(Nedaleche, obok, bliz doma svoego)
不遠處,就在你家附近
I want to be free
I want to be free without my pain
I want to see dreams
Sea of dreams
Please stand by me
I want to be free
I want to be free without my pain
I want to see dreams
Sea of dreams
Please stand by me
※中譯:自譯※
※羅馬:自譯※
英語惠話:在死線前達成隔日更QWQ