潤飾小技巧(上)

本章節 2525 字
更新於: 2019-10-21
  希望上則幻光不藏私的校對小技巧,對需要的文友會有所幫助!這次,是有關文章的潤飾小技巧分享,不過僅限我個人的習慣,無法當作絕對。因為所謂的潤飾其實滿具主觀性,還有個人腦中詞彙庫的量,參考看看就好^^
  另外,幻光也無法保證自己的潤飾技巧有多好,現實中文筆更好的作者比比皆是,所以這篇我以大方向為主,讓文友潤飾作品時有個基本準則。

*第一個技巧:善用標點符號,句子勿太長。
  這裡擷取一段取自《Romeo & Julia》的英文對話:「One of the joys of having best friends is that they feel perfectly comfortable in inviting you to make dinner for them.」大概你讀到一半,就跟幻光一樣暈了吧?而在英文文法中,這種塞進一串資訊的長句子似乎很常見。
  但中文和英文不一樣,如果中文句子太長的話,會很難看懂整句話,不知該把語句重點放在哪裡,也會有喘不過氣的感覺,而逗號就像是唱歌或演奏樂器時「換氣」的概念。
  舉例:「一件有著白得驚人的綢緞襯裡的黑色天鵝絨斗篷在他背後披瀉而下。」這句取自文友提供某書的句子,譯者翻譯得不是很好,有很明顯的英文直翻。而且這麼長的句子,讀者讀到時可能容易注意力渙散。
  如果就這句來看,幻光會修改成:「一件黑天鵝絨斗篷自他背後披瀉而下,斗篷內是純白無瑕的綢緞襯裡。」利用逗號斷開原先很長的文句,再調整過有關斗篷襯裡的形容詞,不知怎麼我對「白得驚人」這翻譯有點不太滿意XD
  另外,中文句子很重「層次感」,其實在原句斗篷後直接加逗號,也能達到句子斷開的目的,但整句讀起來會抓不太到重點,不如先講主角穿著斗篷,再進一步形容那斗篷的特色。

*第二個技巧:一句話盡量避免兩個「的」。
  這裡的一句話,是指兩個標點符號間的句子,上個技巧中,那句很英文直翻的例子也有這個問題,常見於想為主詞或其他名詞多增加描述的時候,因而出現了好幾個形容詞「的」。
  以幻光2018年作品《我的同居喵星人》,之後增寫的外篇-2舉反例:「正切著蔥末的賴昭漌的餘光瞥見流理台上的童暐淵迅速跳開。」不但句子超級長,而且這麼多「的」,也會造成讀者摸不著重點在哪。因此,統合這兩個技巧,運用標點符號斷開太長的句子,並延續上個技巧的「層次感」,整句目前版本為:「賴昭漌正切著蔥末,餘光瞥見流理台上的童暐淵迅速跳開。」好讀多了吧?
  不過,並非一句話裡有兩個「的」就得刪除,還是有例外,但有點難分析箇中奧妙,直接舉例吧:「這次傳來的是瀚的嗓音」、「如閃電般的橘光朝淵的胸口直衝而來」。
  幻光小說中的每一句話,都會在校對、潤飾過程中,經過好幾次琢磨,使文句更完整呈現我的想像畫面。而這種有兩個「的」的句子我更特別留意,刪與不刪皆念過後,發現不刪較順,便這麼定案下來。若內心還是堅持留一個「的」就好,便會整句敘述方式砍掉重練了。

*第三個技巧:減少重複用字/詞。
  和前個技巧「的」的概念有點像,但不只同一句話避免重複用詞,更將這個概念擴及到整段文字的語句。想想看,相同詞彙出現頻率那麼高,多少讓人覺得有點煩吧?
  基本句型舉例:「但是令人驚訝的是」。這裡我會刪掉前面的「是」,舉凡刪掉後並不影響句子原意,也能讓句子更簡潔,這類情況我都會盡可能刪掉重複用字。
  不過,某些重複用字/詞的情況,並不像「的」可以做到刪減,因此,作者們需要擴充詞彙庫中的「相似詞彙」,靈活以不同用詞取代,不但使得整段文字內容更為豐富有層次,也能提升讀者的閱讀觀感。
  以「看」這個動作為例,即有好幾種類似詞彙:「看見」(看、見兩個亦可單獨使用)、「看/見到」、「望」、「瞧」、「盯」、「觀察」、「凝視」、「打量」……等,因此較容易替換。但各詞建議先好好檢視意思與了解用法,免得本意錯亂就搞笑囉。

*第四個技巧:統一用詞(專有名詞)。
  讀完標題,你想必覺得困惑吧?這不是和第三個技巧矛盾了嗎?所以我在標題後面註明了「專有名詞」。故事中,可能會有作者自創的名詞、職務或單位名稱等,為了避免讀者混淆,這類詞彙統一會較恰當。
  這點之所以列入技巧中,也是幻光本身的職業病,由於我工作上負責的書籍較偏專業性質,因此整本書中,統一代表相同意義的專有名詞很重要。否則讀者閱讀前面內文寫A名詞,讀到後面卻變成A』名詞(很可能誤打,只有些微差異),會感到疑惑與混亂。
  舉例來說,幻光早期作品《牠與她》男主角黑黑參加的社團「寵物愛好社」,改版之前的名字則為「寵物同好社」,在Word中可以利用「全部取代」功能一次修改,很方便。又或者《我的同居喵星人》未來改版中,我會把喵星人對自己的稱呼皆改為「奈珂人」。作者們必須記住某名詞你怎麼調整,別混淆,否則混淆的會是讀者。

*第五個技巧:注意主詞轉換問題。
  基本上,直到句點之前的整句話,主詞通常會一致。這裡擷取幻光的《戀主》(《牠與她》原版)作為舉例:
  「黎小雲緩緩向前,將袋子放在程灝腳邊,看著方才向自己告白的男孩,她的表情有點複雜。」這句之中,主詞就是黎小雲,因此接下來整句的敘述,皆以她為中心做相關發展。這種寫法算單純,也較容易。
  回到技巧標題,當然不可能每句話都那麼簡單,尤其故事角色愈多,彼此之間有了互動,愈容易發生同一句話有不同主詞的狀況。再舉一例:
  「夏晴光的臉龐仍有淚痕,殷穎黑又想起了方才她對貓型自己的訴說。」在這句裡,前句主詞為夏晴光,後句主詞為殷穎黑,假設刪除後句的「殷穎黑」,於是整句維持主詞夏晴光,因此閱讀到後面會感到錯亂。
  主詞轉換問題便是這麼一回事,建議作者們寫每個句子的時候,記住你的主詞,並依循著寫後面的橋段,便比較不會發生主詞錯亂的問題。當然,延續到校對流程也是如此,搭配想像畫面效果更好──想像著主詞角色,再套用那些劇情動作,若有主詞錯亂問題,自然會馬上發現並能更正它。
  延伸補充一點,如果主詞是某人名,在主詞沒換的情況下,通常人名出現一次即可,之後可以轉成代名詞「他」或「她」,概念等同前面第三個潤飾技巧,減少重複用詞。反之,主詞轉換時,同一句出現兩個以上人名屬於正常,也別擔心重複。若想省略,一男一女之間用「他」、「她」還能區分,但同性的代名詞便會讓讀者混淆,所以必須注意。