第三章 難言

本章節 1335 字
更新於: 2023-07-30
韓王安五年十二月,年歲即盡,韓非子也在秦國居住了大約一個月的時間.

一天,韓非子與秦王一起去郊野遊玩.

秦王問:「韓非兄,請問你覺得我是一個怎樣的君主?」

韓非子沒有回答秦王的問題.

秦王說:「韓非兄為何不回答我的問題?」

韓非子說:「秦王,在下跟你相處的日子短暫,恐怕難以回答你剛才的問題.」

秦王有些氣憤說:「難道你覺得我是一個聽不進忠言的君主嗎?」

韓非子說:「在下並非想得罪閣下.只是,自古以來,向君主進諫不是一件容易的事情.」

秦王說:「願聞其詳.」

片刻,韓非子呼出一口氣,說:「

我認為難於進言的情況是,如果我的言辭和順流暢,洋洋灑灑,就會被認為是華而不實;恭敬誠懇,耿直周全,就會被認為是笨拙而不成條理;廣徵博引,類推旁比,就會被認為是空而無用;

義微言約,直率簡略而不加修飾,就會被認為是出口傷人而不善辯說;激烈明快而無所顧忌,觸及他人隱情,就會被認為是中傷別人而不加謙讓;宏大廣博,高深莫測,就會被認為是浮誇無用;談論日常小事,瑣碎陳說,就會被認為是淺薄;

言辭切近世俗,遵循常規,就會被認為是貪生而奉承君主;言辭異於世俗,怪異不同眾人,就會被認為是荒唐;口才敏捷,富於文採,就會被認為是不質樸;棄絕文獻,誠樸陳說,就會被認為是粗俗;動輒援引《詩》《書》,稱道效法古代,就會被認為是死記硬背。

這些就是我難於進言並深感憂慮的原因。」

秦王說:「想不到,你所提及的難以進言的情況有十二種那麼多.」

韓非子繼續說:「由此,就算我所提及的法則雖然正確,未必被君主聽取;道理雖然完美,未必被君主採用。另一方面,君王若認為這些說話不可信,輕微的情況則會被看成是說毀誹謗,嚴重的情況則會令進言者自身遭到災禍、死亡。

所以伍子胥善於謀劃而吳王殺了他,孔子善於遊說而匡人圍攻他,管仲確實賢能而魯國囚禁他。這三個大夫難道不賢嗎?但是他們面對的君主屬於不明智的人。

上古有商湯,極其聖明;有伊尹,極其聰明。極其聰明的去進說極其聖明的,這樣尚且多次進說不被採納,還要親自拿著炊具做廚師,親近熟悉後,湯才知道他賢並重用了他。

所以說,我們用最聰明的人去進說最聖明的人,未必一到就被接受,伊尹進說商湯就是這種情況;用聰明的去進說愚蠢的必定不被接受,周文王進說殷紂就是這種情況。

故此文王進說紂而紂囚禁了他;翼侯被烤死;鬼侯被做成肉乾;比乾被剖心;梅伯被剁成肉醬;管仲被捆綁;曹羈逃奔陳國;伯裡子沿路乞討;傅說被轉賣;孫子在魏遭受臏刑;吳起在岸門拭淚,痛心西河將成為秦地,最後在楚國被肢解;

公叔瘦推薦國中傑出人才反被認作糊塗,公孫鞅出奔到秦;關龍逄被斬;萇弘被剖腹;尹子陷入牢獄;司馬子期死後屍首浮在江上;田明被分屍;芯子賤、西門豹不鬥而被人殺害;董安於死後被陳屍市中;宰予不能逃避田常政變;範睢在魏被打斷肋骨。

這十幾個人,都是仁義、賢能、忠良而有本領的人,不幸遇到荒謬昏庸的君主而死去。那麼即使賢聖也不能逃避死亡和刑辱,為什麼呢?就是昏君難以勸諫,所以君子難以進言。況且合情合理的話是逆耳衝撞的,除非賢聖沒人能聽進去。在下希望大王治理國家的時候要仔細考慮這些情況。」

秦王說:「聽過韓非兄的這一番言論,寡人頓感見識增加了不少,但願我可以日後跟你多作談論.」

韓非子微笑地說:「在下能夠與閣下認識,我也感到榮幸.」

待續.