12. Rauf Faik - Не нужны мне слова(我不需要言語)
本章節 1268 字
更新於: 2023-03-22
Ты со мной на спинах крылья есть -
(Ty so mnoyy na spinakh kryl'ya est')
你和我在一起
Мы можем вмиг улететь.
(My mozhem vmig uletet')
我們可以立刻飛走
Расскажи, покажи глаза,
(Rasskszhi, pokazhi glaza)
告訴我,露出你的雙眼
Что таишь ты в душе.
(Chto taish' ty v dushe)
你融化在沐浴中
Помнят вас и деревья, высокий холм;
(Pomiyat vas i derev'ya, vysokiyy kholm)
你還記得那些樹叢、高聳的山丘嗎
Месяца стерли следы.
(Mesyatsa sterli sledy)
歲月磨平了痕跡
Ничего не говоря,
(Nichego ne govorya)
不需要多說什麼
Было это зря!
(Bylo eto zrya)
一切都不過是徒勞!
Не нужны мне слова.
(Ne nuzhny mne slova)
我不需要言語
Laremdu laremtey latmia.
Far-far farole falon we found,
I'm alone.
На вершине пропасти играла
(Na vershine propasti igrala)
在深淵的頂端
Зеркалом любви.
(Zerkalom lyubvi)
她和愛情之鏡玩耍
Лёд, пар, холод каждый миг
(Lod, par, kholid kazhdyy mig)
每時每刻都充滿冰、蒸汽、寒冷
Взглядом вижу твоим.
(Vzglyadom vizhu tvoim)
我對你產生了想法
Помнят вас и деревья, высокий холм;
(Pomiyat vas i derev'ya, vysokiyy kholm)
你還記得那些樹叢、高聳的山丘嗎
Месяца стерли следы.
(Mesyatsa sterli sledy)
歲月磨平了痕跡
Ничего не говоря,
(Nichego ne govorya)
不需要多說什麼
Было это зря!
(Bylo eto zrya)
一切都不過是徒勞
Не нужны мне слова.
(Ne nuzhny mne slova)
我不需要言語
Laremdu laremtey latmia.
Far-far farole falon we found,
I'm alone.
Не нужны мне слова.
(Ne nuzhny mne slova)
我不需要言語
Laremdu laremtey latmia.
Far-far farole falon we found,
I'm alone.
Не нужны мне слова.
(Ne nuzhny mne slova)
我不需要言語
Laremdu laremtey latmia.
Far-far farole falon we found,
I'm alone.
※中譯:靠谷歌和微薄單字量的超弱翻譯※
※羅馬:自譯※
英語惠話:很好,我有關Rauf Faik的俄文歌庫清空了(๑•_เ•๑)