3. Rauf Faik - детство(童年)

本章節 2193 字
更新於: 2023-02-06
Теперь прошу - ты, пожалуйста молчи;
(Teper' proshu - ty, pozhaluysta molchi)
現在請你保持沉默
Смотри в глаза и ничего не говори.
(Smotri v glazha i nichego ne govori)
看著你的雙眼,什麼也沒說出口
Я всё решил. Наша речь не о любви -
(Ya vso reshil. Nasha rech' ne o lyubvi)
我決定了一切,我們的談話與愛情無關
И отпустил; Ты, пожалуйста, живи.
(I otpustni Ty, pozhaluysta, zhnvi)
請你放手,好好活下去

Просто убегай и не вспоминай
(Prosto ubegay i ne vspominay)
只是逃跑且不再追憶
Просто убегай и не вспоминай
(Prosto ubegay i ne vspominay)
只是逃跑且不再追憶

Каждый раз я вспоминаю детство:
(Kazhdyy raz ya vspominayu detstvo)
每當我想起我的童年
Помню наше место.
(Pomnyu nashe mesto)
我記得我們的地點
По шестнадцать, устали целоваться.
(Po shestnadchat' , ustali tselovat'sya)
十六歲那年,彼此厭倦了親吻
Ты взяла мою футболку - в этом нету толку.
(Ty vzyala moyu futbolku v etom netu tolku)
你拿走了我的T恤,這沒有任何意義
Это я - дурак, ошибался.
(Eto ya durak, oshibalsya)
我是傻瓜,我做錯了
Зачем я так влюблялся?
(Zachem ya tak vlyublyalsya)
為什麼我深深地墜入愛河?

Каждый раз я вспоминаю детство:
(Kazhdyy raz ya vspominayu detstvo)
每當我想起我的童年
Помню наше место.
(Pomnyu nashe mesto)
我記得我們的地點
По шестнадцать, устали целоваться.
(Po shestnadchat' , ustali tselovat'sya)
十六歲那年,彼此厭倦了親吻
Ты взяла мою футболку - в этом нету толку.
(Ty vzyala moyu futbolku v etom netu tolku)
你拿走了我的T恤,這沒有任何意義
Это я - дурак, ошибался.
(Eto ya durak, oshibalsya)
我是傻瓜,我做錯了
Зачем я так влюблялся?
(Zachem ya tak vlyublyalsya)
為什麼我深深地墜入愛河?

Love lie away.
愛因為說謊而離去
Never lie away.
絕不因為說謊而離去
Never, never lie away.
絕不,絕不因為說謊而離去
Never lie away.
絕不因為說謊而離去

Каждый раз я вспоминаю детство:
(Kazhdyy raz ya vspominayu detstvo)
每當我想起我的童年
Помню наше место.
(Pomnyu nashe mesto)
我記得我們的地點
По шестнадцать, устали целоваться.
(Po shestnadchat' , ustali tselovat'sya)
十六歲那年,彼此厭倦了親吻
Ты взяла мою футболку - в этом нету толку.
(Ty vzyala moyu futbolku v etom netu tolku)
你拿走了我的T恤,這沒有任何意義
Это я - дурак, ошибался.
(Eto ya durak, oshibalsya)
我是傻瓜,我做錯了
Зачем я так влюблялся?
(Zachem ya tak vlyublyalsya)
為什麼我深深地墜入愛河?

Каждый раз я вспоминаю детство:
(Kazhdyy raz ya vspominayu detstvo)
每當我想起我的童年
Помню наше место.
(Pomnyu nashe mesto)
我記得我們的地點
По шестнадцать, устали целоваться.
(Po shestnadchat' , ustali tselovat'sya)
十六歲那年,彼此厭倦了親吻
Ты взяла мою футболку - в этом нету толку.
(Ty vzyala moyu futbolku v etom netu tolku)
你拿走了我的T恤,這沒有任何意義
Это я - дурак, ошибался.
(Eto ya durak, oshibalsya)
我是傻瓜,我做錯了
Зачем я так влюблялся?
(Zachem ya tak vlyublyalsya)
為什麼我深深地墜入愛河?

Love lie away.
愛因為說謊而離去
Never lie away.
絕不因為說謊而離去
Never, never lie away.
絕不,絕不因為說謊而離去
Never lie away.
絕不因為說謊而離去

※中譯:靠谷歌和微薄單字量的超弱翻譯※
※羅馬:自譯※

英語惠話:當俄文翻譯絕對不會成為我的生涯選項,好累……