14.

本章節 849 字
更新於: 2023-02-02
人們在村莊中間集合,多數人議論著「暗黃人」究竟去了哪裡,他們不知道自己只要停下來,看看腳下便能找到他碎裂開的一部分。
其餘的幾位村民、查瓦的母親和所有足夠健康的老拉比們也在同樣的地方,他們討論查瓦的葬禮、入殮手續以及一些我不感興趣的瑣碎傳統。
而我就站在最靠近查瓦窗護邊的那顆榕樹的樹幹上,俯瞰這一切具體的事件。
孩子,我想起離開村子後的我遇到過一個智者,他告訴我俯瞰眾人是一件多麼讓人沉醉的事情阿。這行為本身是罪惡與溫暖的推移。
我失去了幾乎一切才知道,遠不能如飛鳥,在樹上的高度,剛好。
那時候我好怕能平視那些人的眼睛。現在則深刻地懷念那種平視。
想起那位智者朋友,此刻是懷念的。
我得再次逃回到更遠更遠的故事裡。


查瓦的冰冷身體就在房間裡。
她像從前那樣,靜靜的躺在床上,彷彿只是在等待下一次陽光故意氣惱眼皮的機會。時間沒有給我機會跟她說晚安,她便睡去。
我該怎麼辦 ? 我該去哪裡?失去了主人的娃娃......我是誰?
我無法在屋子內生活,因為這個身體已經太過巨大、突兀。擁有暗黃人金屬身體的我,如果不刻意彎腰駝背,甚至跟村中成年男子一樣高大。而力量……我不知道自己新獲得的身體力量有多大,況且我還沒有完全理解這一副身體的所有構成部份。
那是我能夠思考以來,第一副無法看透的身體。
這種不了解身體的感覺,我感到害怕。
我怕,互相咬合的金屬製榫接是否能夠替換?齒輪轉速是根據什麼動力來源進行維持和加速的?金屬真的像書上描述的那樣堅不可摧嗎?如果有一天齒輪停止運轉了呢......?
種種疑問在我獲得身體後逐漸萌發,我卻只能對這樣代價高昂的禮物,無知使我陷入自責。查瓦在學習和冒險時,我都在做些什麼?那些存儲在我鏡銘石中的,所有書籍缺乏了這身體的許多知識。為了她,我得學會運用四肢。超越理論。
為她實驗,也替她體驗日子。

同時期我還有好多疑問,查瓦究竟是如何完成這樣偉大的作品?她又是在哪裡學習到這些美妙的知識......還有被殺害 ?
這些問題引發我不少愧疚,卻也讓我對自己多了一點自信。
在身份的理解上,我終於能攀附上合適的思考邊緣。